翻译专业教研室开展“课程思政”观摩课
( 作者: 贾莉娜 吴春梅  来源: 外国语学院    日期: 2020/10/30  查看数: )

 

      

当今世界风云变幻莫测,随着互联网的迅速发展,各类信息、言论、良莠不齐,再加上翻译专业的特殊性,长期浸润在英语语言学习之中,有时难以认识世界格局和中国的发展与进步。教师若不对学生加以正确的引导,西方语言文化中所夹杂的不良文化意识和“全盘西化”的错误观念将不利于学生树立科学的三观,也不利于社会主义人才的培养。

2020年10月29日下午两点钟,外国语学院翻译专业教研室的全体教师开展了一次主题为“巧用翻译课堂,春风化雨育人”的教研活动。首先大家就教研主题进行了热烈的讨论,老师们纷纷表示:在课堂教学中,除了向学生传授口笔译技巧、不断提高学生的翻译能力之外,还应主动推行“课程思政”的改革创新理念,努力铸造学生内心的“铸魂工程”。之后由承担《汉英翻译》课程的吴春梅老师选取她课程中的一个章节进行了讲解,公开课中吴老师将含有思政教育内容的素材巧妙地融入课堂教学中,选取便于思政教育的语言材料让学生翻译,在“春风化雨中”培养学生的文化自信、制度自信、道路自信和理论自信,从而更好地践行社会主义核心价值观。

此次别开生面的融入了”课程思政“理念的教研活动,全体教师表示受益匪浅,纷纷表示在今后的课堂教学中可以更好地利用语言这个载体,课堂教学这个阵地,巧妙融入思政教育内容,用潜移默化的方式对学生进行价值目标的引领,践行社会主义核心价值观,不断激发学生的爱国情怀,培养学生的“四个自信”,为祖国培养德才兼备的高质量英语翻译人才。